Maos Zur

Maos Zur (hebr. Festung, Fels [meiner Rettung]) sind die Anfangsworte eines Liedes, das während des Chanukkafestes von aschkenasischen Juden hauptsächlich bei der häuslichen Feier, jedoch auch in der Synagoge gesungen wird. Das Lied stammt aus Deutschland und geht wahrscheinlich auf das 13. Jahrhundert zurück. Die Anfangsworte sind eine Paraphrase von Jesaja 17, 10. Ursprünglich bestand Maos Zur aus sechs Strophen, heute werden jedoch meistens nur die ersten fünf gesungen. Aus dem Akrostichon der ersten fünf Strophen lässt sich auf einen Dichter namens Mordechai schließen, der jedoch im übrigen unbekannt ist. Im Laufe der Zeit wurden dem Lied noch weitere Strophen hinzugefügt, darunter auch von Moses Isserles.

Die bekannteste Melodie zu Maos Zur ist westeuropäischen Ursprungs. Eduard Birnbaum (1855-1920) und Abraham Zvi Idelsohn stellten eine Verbindung zu frühen protestantischen Kirchenliedern (Nun freut euch liebe Christen g'mein) fest, es sind aber auch Ähnlichkeiten mit einem Patrem omnipotentem aus dem 15. Jahrhundert festgestellt worden, das in verschiedenen böhmisch-schlesischen Handschriften erhalten ist. Eine Melodie von Tedesco-Juden (deutschsprachige Juden in Italien) wurde von Benedetto Marcello in seinem Estro poetico-armonico (Venedig 1724) notiert. Sie wird in Italien immer noch gesungen; an den meisten anderen Orten hat sich jedoch die westeuropäische, aschkenasische Standardversion durchgesetzt.

In Hebräisch:

מעוז צור ישועתי, לך נאה לשבח

 

תיכון בית תפילתי, ושם תודה נזבח
לעת תכין מטבח מצר המנבח
אז אגמור בשיר מזמור חנוכת המזבח.

 

רעות שבעה נפשי, ביגון כוחי כילה
חיי מררו בקשי, בשעבוד מלכות עגלה
ובידו הגדולה, הוציא את הסגולה
חיל פרעה וכל זרעו ירדו כאבן מצולה

 

דביר קדשו הביאני וגם שם לא שקטתי
ובא נוגש והגלני, כי זרים עבדתי
ויין רעל מסכתי, כמעט שעברתי
קץ בבל זרבבל, לקץ שבעים נושעתי

 

כרות קומת ברוש בקש, אגגי בן המדתא
ונהייתה לו למוקש, וגאוותו נשבתה
ראש ימיני נשאת, ואויב שמו מחית
רוב בניו וקנייניו על העץ תלית

 

יוונים נקבצו עלי, אזי בימי חשמנים
ופרצו חומות מגדלי, וטמאו כל השמנים
ומנותר קנקנים, נעשה נס לשושנים
בני בינה ימי שמונה קבעו שיר ורננים

 

חשוף זרוע קדשך, וקרב קץ הישועה
נקום נקמת עבדיך, מאומה הרשעה
כי ארכה השעה, ואין קץ לימי הרעה
דחה אדמון בצל צלמון הקם רועים שבעה

 

 

In deutscher Sprache:

Maos zur jeschuati lecha na’eh le’schabeach,
tikon bet tefilati
we’scham todah nesabe’ach,
le’et tachin matbe’ach
mizar ham’nabe’ach, as egmor, be’schir mismor, chanukkat ha’misbeach: Festung und Fels, meine Hilfe, wie schön ist es, Dich zu loben.
Errichte das Haus meines Gebetes, dort werden wir Dir Dankopfer bringen.
Kommt die Zeit des Schlacht-Kampfes (Befreiung) vom wütenden Feind,
Dann werde ich vollenden mit Lied und Psalm die Einweihung des Altars.

 

Ra'ot ssaw’aa nafschi
be’jagon kochi kala,

 

chajaj mereru bekoschi beschibud malchut egla, uw’jado ha’gedula hozi et ha’ssegula, chejl par'o wechol sar'o, jardu ke'ewen mezula: Meine Seele wurde mit Bösem gesättigt, vor Kummer verging meine Kraft, Mit Härte verbitterten sie mein Leben in der Knechtschaft im Reich des Kalbes (Ägypten). Doch mit Seiner grossen Hand führte Er das von Ihm erwählte Volk hinaus, Das Heer Pharaos und all sein Stamm versanken wie ein Stein in der Tiefe.

Dewir kodscho hewi’ani we’gam scham lo scha’ka’teti, uwa nogess we’higlani
ki ssarim a’wadeti,
we’jejn ra’al massachti ki’m’at sche’awarti, kez bawel serubawel lekez schi’wiim
no’schati:

In Seine heilige Halle brachte Er mich, aber auch dort hatte ich keine Ruhe.
Es kam der Bedrücker (Babylon) und vertrieb mich, denn ich hatte Fremden gedient,
Und bitteren Wein trank ich. Kaum war ich weggegangen,
Kam Babylons Ende; (durch) Serubawel wurde ich nach siebzig Jahren gerettet.
Kerot

komat berosch bikesch a’gagi ben ham’data, we’nihejta lo le’mokesch wega'awato nischbata, rosch jemini nisseta we’ojew schmo machi’ta, row banaw wekinjanaw al ha’etz ta’lita:

 Den Stamm der Zypresse wollte Agag - der Sohn des Hamdata - fällen,

Doch wurde es ihm zum Fallstrick, und sein Hochmut fand ein Ende.

Das Haupt Benjamins hast Du erhöht und des Feindes Namen ausgelöscht,

Die Schar seiner Söhne, seinen Reichtum, hast Du an den Galgen gehängt.

 

Jewanim nikbezu alaj
asaj bimej chaschmanim,
ufarzu chomot migdalaj
wetim’u kol haschmanim,
umi’notar kann’kanim
na’assa ness la’schoschanim, bnej wina, jemej schmona, kaw’u schir ure’nanim:

 

Griechen versammelten sich gegen mich, damals, zur Zeit der Chaschmanim.
Sie durchbrachen die Mauern meiner Türme, verunreinigten alles Öl.
Mit dem Übriggebliebenen der Krüge geschah dem rosengleichen Volk ein Wunder,
Die Weisen setzten acht Tage des Singens und Jubels fest.

 

Chassof Se’roaa kodschecha
we’karew ketz ha’jeschuaa,
nekom nikmat dam aawadecha
me’uma ha’rescha’a, ki archa lanu ha’jeschuaa we’ejn ketz limej hara’a,deche admon, bezel zalmon, hakem roiim schiw’aa:

Decke auf die Macht Deiner Heiligkeit, bring die Hilfe näher,
Räche das Blut Deiner Diener an der frevlerischen Nation;
Es dauert für uns lange, als ob der schlechten Tage kein Ende wäre.
Stosse den Roten in den Todesschatten, erhebe die sieben Hirten.

In englischer Sprache:

Transliteration

Ma'oz Tzur Yeshu'ati, lecha na'eh leshabe-ah.
Tikon beit tefilati vesham todah nezabei'ach.
Le'et tachin matbe-ach mitzar hamnabei-ach.
Az egmor beshir mizmor chanukat hamizbe-ah.

Ra'ot sav'ah nafshi, b'yagon kochi kilah.
Chayai meireru b'koshi, b'shiabud malchut eglah.
Uv'yado hagdolah hotzi et hasgulah.
Cheil Par'oh vechol zar'oh yardu khe-even mtzulah.

D'vir kodsho hevi-ani vegam sham lo shakateti.
Uva nogesh v'higlani ki zarim avad'ti.
V'yein ra-al masachti kimat she-avarti.
Ketz Bavel Zerubavel l'ketz shiv'im nosh'ati.

Krot komat b'rosh bikesh Agagi ben Hamdatah.
V'nih'yata lo (lefach) (u)l'mokesh vega'avato nishbata.
Rosh y'mini niseta ve-oyev shemo machita.
Rov banav v'kinyanav al ha-etz talita.

Y'vanim nikbtzu alai azai bimei Chashmanim.
Ufartzu chomot migdalai vetim'u kol hashmanim.
Uminotar kankanim na'aseh nes lashoshanim.
B'nei vinah yemei sh'monah kavu shir urnanim.

Chasof z'roa kodshecha v'karev ketz hayshua.
Nekom nikmat dam avadecha me-uma haresha'a.
Ki archa lanu hasha-a ve-ein ketz limei hara-ah.
Deche admon b'tzel tzalmon hakem (lanu) ro'im shiv'ah.

 

English Translation

O mighty stronghold of my salvation, to praise You is a delight.
Restore my House of Prayer and there we will bring a thanksgiving offering.
When You will have prepared the slaughter for the blaspheming foe,
Then I shall complete with a song of hymn the dedication of the Altar.

My soul had been sated with troubles, my strength has been consumed with grief.
They had embittered my life with hardship, with the calf-like kingdom's bondage.
But with His great power He brought forth the treasured ones,
Pharaoh's army and all his offspring Went down like a stone into the deep.

To the holy abode of His Word He brought me.But there, too, I had no rest
And an oppressor came and exiled me. For I had served aliens,
And had drunk benumbing wine. Scarcely had I departed
At Babylon's end Zerubabel came. At the end of seventy years I was saved.

To sever the towering cypress sought the Aggagite, son of Hammedatha,
But it became [a snare and] a stumbling block to him and his arrogance was stilled.
The head of the Benjaminite You lifted and the enemy, his name You obliterated
His numerous progeny - his possessions -on the gallows You hanged.

Greeks gathered against me then in Hasmonean days.
They breached the walls of my towers and they defiled all the oils;
And from the one remnant of the flasks a miracle was wrought for the roses.
Men of insight - eight days established for song and jubilation

Bare Your holy arm and hasten the End for salvation -
Avenge the vengeance of Your servants' blood from the wicked nation.
For the triumph is too long delayed for us, and there is no end to days of evil,
Repel the Red One in the nethermost shadow and establish for us the seven shepherds.

 


Zu Jewish-Dating.de - Der kostenlosen, jüdischen Kontakt- und Singlebörse wechseln!

Judentum
Jüdische Gemeinden
Jüdische Gebete
Jüdische Feiertage
Juden fürs Judentum
Koscher leben
Еврейский ответ
Jüdisches Leben im Ruhrgebiet
Jüdischer Humor
Faith Strengthened
Andere Religionen
Talmud
Kabbala
Jüdische Kontaktbörse
Jüdische Videos
Jüdische Filme
Jüdische Poesie
Газета "Делет" (Дверь)
Evangeliumskirche Glaubensgeneration in Mission Gottesreich "Eine umfassende Übersicht über die Evangelikale Szene in Deutschland. Uneingeschränkt empfehlenswert!"

Image
Diese Seite zu Mister Wong hinzufügen

Podcast:

Wir wehren uns gegen Judenmission

 

     
Juden & Jesus
                  
                                        
Antizionismus


Zionismus

Aktuell arrow Aktuell arrow Judentum arrow Jüdische Gebete arrow Maos Zur
© Juni 2017 Maschiach.de // Roman Gorbachov // Blog // Umsetzung // Datenschutzerklärung // Impressum